Lesson 2 他什么时候回来
When will he come back
Dialogue 02-1 下山的路上
On the way going down the mountain
Xiǎo lì: Xiūxi yīxià ba!
小丽: 休息一下吧 !
Xiaoli: Take a break!
Xiǎo gāng: Zěnmele?
小刚: 怎么了?
Xiaogang: What's wrong?
Xiǎo lì: Wǒ xiànzài tuǐ yě téng, jiǎo yě téng.
小丽: 我现在腿也疼,脚也疼。
Xiaoli: My legs and feet hurt too.
Xiǎo gāng: Hǎo, nà biān shù duō wǒmen guòqù zuò yīxià ba.
小刚: 好,那边树多我们过去坐一下吧 。
Xiaogang: Okay, there are many trees over there. Let's go and sit down.
Xiǎo lì: Shànglái de shíhòu, wǒ zěnme méi juédé zhème lèi?
小丽:上来的时候,我怎么没觉得这么累?
Xiaoli: Why didn't I feel so tired when I came up?
Xiǎo gāng: Shàngshān róngyì xiàshān nán, nǐ bù zhīdào?
小刚: 上山容易下山难,你不知道?
Xiaogang: It’s easy to go up the mountain and difficult to go down the mountain, don’t you know?
Dialogue 02-2 再打电话 on the phone
Zhōu tàitài: Wèi, nǐ hǎo, qǐngwèn Zhōumíng zài ma?
周太太: 喂,你好,请问周明在吗?
Mrs. Zhou: Hello, is Zhou Ming there?
Mìshū: Zhōu jīnglǐ chūqùle, bùzài bàngōngshì.
秘书: 周经理出去了,不在办公室。
Secretary: Manager Zhou is out, not in the office.
Zhōu tàitài: Tā qù nǎr le? Shénme shíhòu huílái?
周太太: 他去哪儿了?什么时候回来?
Mrs. Zhou: Where did he go? When he will come back?
Mìshū: Tā chūqù bànshìle, xiàwǔ huílái.
秘书: 他出去办事了,下午回来。
Secretary: He has gone out to do office work and will be back in afternoon.
Zhōu tàitài: Huíláile jiù ràng tā gěi wǒ dǎ gè diànhuà.
周太太: 回来了就让他给我打个电话。
Mrs. Zhou: When he come back, let him call me.
Mìshū: Hǎo de, tā dàole bàngōngshì wǒ jiù gàosù tā.
秘书: 好的,他到了办公室我就告诉他。
Secretary: Okay, I'll tell him when he gets to the office.
Dialogue 02-3 在楼门口送朋友
Parting at the exit of the building
Xiǎo gāng: Yǔ xià dé zhēn dà. Nǐ zěnme huíqù? Wǒ sòng nǐ ba.
小刚: 雨下得真大。你怎么回去?我送你把。
Xiaogang: The rain is really heavy. How are you going back? I'll drop you.
Xiǎo lì: Méishì, wǒ chūqù jiào liàng chūzūchē jiùxíngle.
小丽: 没事,我出去叫辆出租车就行了。
Xiaoli: It's okay, I can just go out and call a taxi.
Xiǎo gāng: Nà nǐ děng děng, wǒ shàng lóu qù gěi nǐ ná bǎ sǎn.
小刚: 那你等等,我上楼去给你拿把伞。
Xiaogang: Then wait, I'll go upstairs to get you an umbrella.
Xiǎo lì: Hǎo de, wǒ gēn nǐ yīqǐ qù shàng ba.
小丽: 好的,我跟你一起去上吧。
Xiaoli: Okay, let me go with you.
Xiǎo gāng: Nǐ zài zhèr děng wǒ ba. Wǒ nále sǎn jiù xiàlái.
小刚: 你在这儿等我吧。我拿了伞就下来。
Xiaogang: Wait for me here. I took the umbrella and came down.
Dialogue 02-4 在家 At home
Zhōu tàitai: nǐ kàn, wǒ zhème pàng, zěnme bàn ne?
周太太: 你看,我这么胖,怎么办呢?
Mrs. Zhou: Look, I'm so fat. What should I do?
Zhōu Míng: nǐ měitiān wǎnshang chī le fàn jiù shuìjiào, yě bù chūqù zǒu zǒu, néng bù pàng ma?
周明: 你每天晚上吃了饭就睡觉,也不出去走走,能不胖吗?
Zhou Ming: You go to bed after dinner every night, do not go out for a walk, how you not be fat?
Zhōu tàitai: qíshí wǒ měitiān dōu yùndòng.
周太太: 其实我每天都运动。
Mrs. Zhou: Actually, I exercise every day.
Zhōu Míng: dànshì nǐ yīdiǎnr yě méi shòu! nǐ zuò shénme yùndòng le?
周明: 但是你一点儿也没瘦 ! 你做什么运动了?
Zhou Ming: But you're not thin at all! What exercise you do?
Zhōu tàitai: zuòfàn ā.
周太太: 做饭啊。
Mrs. Zhou: cooking.
No comments:
Post a Comment