Lesson 14 背着电饭锅拍北极
Photographing the North Pole carrying an electric cooker on the back
Wángjiàn Nán dàxué bìyè zuòguò shèyǐng jìzhě, xīnwén pínglùn yuán, biānjí,
王建男大学毕业做过摄影记者、新闻评论员、编辑,
Wang Jiannan graduated from university and worked as a photojournalist, news commentator and editor,
50 suì zuòle shè zhǎng.
50岁做了社长。
He became the president at the age of 50.
Zhuīqiú wánměi de xìnggé, shǐ tā lǐngdǎo de bàoshè chéngwéi Zhōngguó bào yè gǎigé de diǎnxíng,
追求完美的性格,使他领导的报社成为中国报业改革的典型,
The pursuit of perfect character makes the newspaper he leads a model of the reform of the Chinese newspaper industry.
měitiān dōu huì yǒu yī bō bō tóngxíng qián lái kǎochá fǎngwèn.
每天都会有一拨拨同行前来考察访问。
Every day, a group of colleagues come to inspect and visit.
Jiù zài Wángjiàn Nán shìyè dádào gāofēng de shíhòu,
就在王建男事业达到高峰的时候,
When Wang Jiannan's career reached its peak,
tā yìrán juédìng líkāi bàoshè:
他毅然决定离开报社:
he resolutely decided to leave the newspaper:
Tā lèile, shēnxīn píbèi,
他累了,身心疲惫,
he was tired, physically and mentally exhausted,
tā xiǎng zuò zìjǐ yuànyì zuò de shì,
他想做自己愿意做的事,
and he wanted to do what he was willing to do
lìsuǒnéngjí de kāità xīn de shēnghuó.
力所能及地开拓新的生活。
and explore a new life as much as he could.
Méiyǒule zhíwù, Wángjiàn Nán xiàng shì cóng kǔnbǎng zhuàngtài zhōng bèi shìfàng chūlái, yīshēn qīngsōng.
没有了职务,王建男像是从捆绑状态中被释放出来,一身轻松。
Without his job, Wang Jiannan seemed to be released from the bondage state, all relaxed.
Tā xiānshi bànle jiā qì yè; bùjiǔ tā kuà yángguò hǎi, dàole jiānádà;
他先是办了家企业;不久他跨洋过海,到了加拿大;
He started a business first; soon he crossed the ocean to Canada;
zài hòulái, tā liàn shàngle běijí.
再后来,他恋上了北极。
later, he fell in love with the North Pole.
Yǐqián tā yīzhí rènwéi qù běijí bùshì pǔtōng rén de shì,
以前他一直认为去北极不是普通人的事,
He used to think that going to the North Pole was nothing for ordinary people.
jìzhě chūshēn de qīzi gǔdòng tā shuō, niánqīng rén zìjià dōu néng qù, zánmen zěnme bùxíng?
记者出身的妻子鼓动他说,年轻人自驾都能去,咱们怎么不行?
His wife, who was a reporter, encouraged him to say that young people can go by car, why can't we?
Yúshì, tāmen chūfāle.
于是,他们出发了。
So they set off.
Yīn niǔ tè rén de chuánqí, shì gǔwǔ tāmen fūfù yǒng chuǎng běijí de zuìdà dònglì.
因纽特人的传奇,是鼓舞他们夫妇勇闯北极的最大动力。
The legend of the Inuit was the greatest motivation to encourage their couple to venture the North Pole.
Yī lùshàng, Wángjiàn Nán tóunǎo zhōng quán shì shūběn zhōng duì běijí de miáoshù:
一路上,王建男头脑中全是书本中对北极的描述:
Along the way, Wang Jiannan’s mind was full of descriptions of the Arctic in books:
Dàyuē 4000 nián qián,
大约4000年前,
about 4000 years ago,
zuìhòu yī pī kuàguò bái lìng hǎixiá de yà yì zúqún, xiàng měizhōu jìnfā,
最后一批跨过白令海峡的亚裔族群,向美洲进发,
the last Asian group to cross the Bering Strait marched towards the Americas,
túzhōng zāoyù Yìndì'ān rén de wéi dǔ,
途中遭遇印第安人的围堵,
encountered Indians on the way,
zuìzhōng tuì jìn qìhòu èliè de běijí quān,
最终退进气候恶劣的北极圈,
eventually retreated into the harsh Arctic Circle,
zhù xuě wū, yòng cháng máo dǎliè,
住雪屋、用长矛打猎,
lived in an igloo and hunted with spears,
tāmen yù dàoguò xiǎngxiàng zhōng nányǐ dùguò de zāinàn,
他们遇到过想象中难以度过的灾难,
They encountered disasters that were difficult to survive in their imagination.
zuìhòu zài jī'è, fēngbào, yánhán zhōng qíjī bān de shēngcún xiàlái,
最后在饥饿、风暴、严寒中奇迹般地生存下来,
Finally, they miraculously survived hunger, storms, and severe cold,
chéngwéi běijí zuìdà de yuán zhùmín bùzú.....
成为北极最大的原住民部族 .....
and became the largest aboriginal tribe in the Arctic...
Dàole běijí,
到了北极,
When they arrived at the North Pole,
tāmen jīngqí de fāxiàn,
他们惊奇地发现,
they were surprised to find that
xiànshí hé wénzì jìzǎi zhōng yīn niǔ tè rén de shēnghuó chābié jìng shì rúcǐ zhī dà:
现实和文字记载中因纽特人的生活差别竞是如此之大:
the difference between the reality and written records of the lives of the Inuit people is so great:
Yīn niǔ tè cūnluò jiā jiā wūnèi wēnnuǎn rú chūn,
因纽特村落家家屋内温暖如春,
the houses in Inuit villages are warm like spring,
jiādiàn qíquán,
家电齐全,
home appliances are complete,
hù hù dōu néng shàngwǎng;
户户都能上网;
and every household can access the Internet;
liánsuǒ chāoshì lǐ mài de shì bāozhuāng shípǐn,
连锁超市里卖的是包装食品,
the supermarket chains sell packaged foods,
niánqīng rén chuānzhuó shímáo de yīshang,
年轻人穿着时髦的衣裳,
and young people wear fashionable clothes,
xiāosǎ ér kuàihuó.
潇洒而快活。
chic and happy.
Jìzhě de zhíyè běnnéng ràng wángjiàn nán chǎnshēngle zhèyàng de chōngdòng:
记者的职业本能让王建男产生了这样的冲动:
The reporter's professional instincts gave Wang Jiannan the urge
Yòng wǒ de zhàopiàn ràng shìrén zhīdao,
用我的照片让世人知道,
to use photos to let the world know
běijí de guòqù hé xiànzài xiāngchà duōme yáoyuǎn.
北极的过去和现在相差多么遥远。
how far apart the Arctic past and present are.
Lǎo zhàopiàn yǐ chéngwéile gǔdǒng, nà shí de běijí yǐjīng bù fù cúnzài.
老照片已成为了古董,那时的北极已经不复存在。
Old photos have become antiques, and the North Pole of that time no longer exists.
Cóngcǐ,
从此,
Since then,
Wángjiàn Nán bù zài zàiyì zìrán fēngguāng hé qiānqíbǎiguài de dòng zhíwù,
王建男不再在意自然风光和千奇百怪的动植物,
Wang Jiannan no longer cares about the natural scenery and the strange animals and plants,
zhǐ zhuānzhù yú rénwén.
只专注于人文。
and only focuses on the humanities.
Tā de jìngtóu zhōng yǒu bǔzhuō dòngwù de fù rén,
他的镜头中有捕捉动物的妇人,
In his shots there are women who catch animals,
yǒu chìdào xuètǒng de běijí gūniáng····
有赤道血统的北极姑娘····
and Arctic girls of equatorial descent...
tā de cǎifǎng zhuāntí shì “Běijí Rénwén Quān”,
他的采访专题是 “北极人文圈”,
His interview topic is "Arctic Humanity Circle",
tā zhīdao qiǎngjiù yīn niǔ tè rén shēnghuó zhōng zhèngzài xiāoshī de dōngxi kèbùrónghuǎn.
他知道抢救因纽特人生活中正在消失的东西刻不容缓。
and he knows that it is urgent to rescue the disappearing things in the lives of the Inuit.
Tā hé qīzi wǎngfǎn běijí 17 cì,
他和妻子往返北极17次,
He and his wife traveled to the North Pole 17 times,
zhīchū hěn dà,
支出很大,
they spent a lot of money,
tāmen chùchù jīngdǎxìsuàn,
他们处处精打细算,
they plan carefully everywhere,
qiānfāngbǎijì jiéshěng kāizhī,
千方百计节省开支,
tried everything possible to save money,
miǎndé duōnián de chúxù jiǎnshǎo dé tài kuài,
免得多年的储蓄减少得太快,
to save many years of savings from falling too fast,
jíshǐ chuānyuè liáokuò de wú rén qū,
即使穿越辽阔的无人区,
even they pass through the vast uninhabited region,
tāmen yě zhǐ zūyòng zuì piányí de qìchē;
他们也只租用最便宜的汽车;
they only rented the cheapest car;
fāshāo, fùxiè shénme de,
发烧、腹泻什么的,
fever, diarrhea or something,
yě duōshù shì zì dài yàopǐn jiějué,
也多数是自带药品解决,
most of them are solved by bringing their own medicines,
tāmen dàizhe fàn guō, miàntiáo, zìzhì ròu jiàng,
他们带着饭锅、面条、自制肉酱,
they brought rice pots, noodles, homemade meat sauce,
shícháng zhǔ yī guō miàntiáo,
时常煮一锅面条,
and often cook a pot of noodles,
fàng diǎnr shūcài hé ròu jiàng,
放点儿蔬菜和肉酱,
put some vegetables and meat sauce,
jiāng jiù jiāng jiù jiùshì yī cān.
将就将就就是一餐。
and it will be a meal.
Rìzi jiānkǔ shì jiānkǔ, kěshì Wángjiàn Nán què hěn yǒu xìngfú gǎn,
日子艰苦是艰苦,可是王建男却很有幸福感,
Hard days are hard, but Wang Jiannan was very happy.
tā yuànyì zìjǐ zhīpèi zìjǐ de shēngmìng,
他愿意自己支配自己的生命,
He was willing to control his life by himself,
zhízhuó de yào wèi lìshǐ liú xià xiē yìnjì.
执着地要为历史留下些印迹。
and persistently wanted to leave some marks on history.
Gǎibiān zì “Běijīng wǎnbào” wénzhāng “bèizhe diàn fàn guō pāi biàn běijí”, zuòzhě: Qiū wěi
改编自《北京晚报》文章《背着电饭锅拍遍北极》,作者:邱伟
Adapted from the "Beijing Evening News" article "Taking Pictures of the North Pole with a Rice Cooker", Author: Qiu Wei
Full Translation:
Photographing the North Pole carrying an electric cooker on the back
Wang Jiannan graduated from university and worked as a photojournalist, news commentator and editor, he became the president at the age of 50. The pursuit of perfect character makes the newspaper he leads a model of the reform of the Chinese newspaper industry. Every day, a group of colleagues come to inspect and visit.
When Wang Jiannan's career reached its peak, he resolutely decided to leave the newspaper: he was tired, physically and mentally exhausted, and he wanted to do what he was willing to do and explore a new life as much as he could.
Without his job, Wang Jiannan seemed to be released from the bondage state, all relaxed. He started a business first; soon he crossed the ocean to Canada; later, he fell in love with the North Pole. He used to think that going to the North Pole was nothing for ordinary people.
His wife, who was a reporter, encouraged him to say that young people can go by car, why can't we? So they set off.
The legend of the Inuit was the greatest motivation to encourage their couple to venture the North Pole.
Along the way, Wang Jiannan’s mind was full of descriptions of the Arctic in books: about 4000 years ago, the last Asian group to cross the Bering Strait marched towards the Americas, encountered Indians on the way, eventually retreated into the harsh Arctic Circle, lived in an igloo and hunted with spears, they encountered disasters that were difficult to survive in their imagination.
Finally, they miraculously survived hunger, storms, and severe cold, and became the largest aboriginal tribe in the Arctic...
When they arrived at the North Pole, they were surprised to find that the difference between the reality and written records of the lives of the Inuit people is so great: the houses in Inuit villages are warm like spring, home appliances are complete, and every household can access the Internet; the supermarket chains sell packaged foods, and young people wear fashionable clothes, chic and happy.
The reporter's professional instincts gave Wang Jiannan the urge to use photos to let the world know how far apart the Arctic past and present are. Old photos have become antiques, and the North Pole of that time no longer exists. Since then, Wang Jiannan no longer cares about the natural scenery and the strange animals and plants, and only focuses on the humanities. In his shots there are women who catch animals, and Arctic girls of equatorial descent...
His interview topic is "Arctic Humanity Circle", and he knows that it is urgent to rescue the disappearing things in the lives of the Inuit.
He and his wife traveled to the North Pole 17 times, they spent a lot of money, they plan carefully everywhere, tried everything possible to save money, to save many years of savings from falling too fast, even they pass through the vast uninhabited region, they only rented the cheapest car; fever, diarrhea or something, most of them are solved by bringing their own medicines, they brought rice pots, noodles, homemade meat sauce, and often cook a pot of noodles, put some vegetables and meat sauce, and it will be a meal.
Hard days are hard, but Wang Jiannan was very happy. He was willing to control his life by himself, and persistently wanted to leave some marks on history.
HSK 6上 lesson 14 audio with pinyin and English translation 👇
https://youtu.be/BG89p47QTaU
No comments:
Post a Comment